Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

buddha

Милый друг

Американцы называют его по существу: "мальчик-друг"; во Франции выражаются чуть более поэтически и в духе Мопассана: "дружок"; а как принято нынче в России? Вы, например, как говорите? "Дочка, милая, а где же твой... (бойфренд, друг, дружок, поклонник, ухажёр)?" Слов у нас много, но насколько они соответствуют потребностям времени?
buddha

Японская фразеология.

Хочу память потренировать и расширить свой словарный запас японской фразеологией. Выкладываю тут свой узелок на память. Интересный таки у японцев ход мышления, что, как всегда, ярко проявляется в языке. Действительно, островитяне мыслят иначе.
Только, жаль, с ударениями непонятно.

寝耳に水 [Нэмими ни мидзу]
Вода в спящем ухе. (О неожиданном и шокирующем).

腐っても鯛 [Кусаттэмо тай]
Хоть и протух, а всё же тай. (Тай - сорт рыбы. О качественной вещи).

出る杭は打たれる [Дэру куи ва утарэру]
Торчащий кол сбивают. (Не стоит выделяться).

痘痕も靨 [Абата мо экубо]
И оспины как ямочки на щеках. (Любовь зла).

濡れ衣を着せる [Нурэги о кисэру]
Заставлять кого-то носить мокрую одежду. (Делать козлом отпущения).

Collapse )